*****The Story AYA (Ask You Anything) [Topic 8: Language] *****

The Eastern Languages

Dovian Languages
  • The hegemonic language of Eastern Mainland is Medovian, native to Medovia. It is standardised, used in education, liturgy and trade in the region. There is a west-east dialect variety, gradually transitioning into Vethranian in the east.
  • Vethranian is the native language of Vethran. It is considered “True Dovian”, with important historical and religious texts composed in this language.
  • Elenish is the native language of the city of Elesti in the Dürish Empire and the surrounding mountain and forest territories.
  • All three languages bear similarities with each other, and are slightly mutually intelligible. Elenish and Vethranian are closer than Medovian is to either languages.
Highland Languages
  • Heldanian is a theoretical language proposed to be spoken in the Kingdom of Heldania, which in legend, succeeded Zinzarel. There is no evidence to suggest such a kingdom or language existed. It is the academic belief that instead of a kingdom, several Vethranian duchies existed in this region historically, speaking Dovian dialects.
  • In the Heldanian Highlands, people speak either Medovian or Vethranian in the north and Ramistovan in the south. Migrants into the area speak their mother tongue; for instance, there is a considerable number of migrant Ruban speakers.
  • Fringe Languages refer to minor languages, dialects and slangs spoken in remote religious sects and communes in the Highlands. There are an estimated fifty undocumented fringe languages in the region. Documented fringe languages include: Alomitian spoken by the Alomites, an obscure nude religious sect; New Erren a pidgin of several languages used in highland markets; and Silver Tongue, an evolving slang of Ramistovan used by smugglers.
Ramistovan
  • Ramistovan is the native language of Ramistova. There are several dialects: Ashoran and Konoan in the Ash Mountain range in the north; Varnoan in the capital and northeastern border with Altheris; Reach in the southern peninsula; Thoroan in Lake Eroth region and southeast.
  • Other dialects of Ramistovan is spoken in the southern frontier region of the Heldanian Highlands.
Languages of Dür
  • There is little documented about the languages of the Empire of Dür in the vast northern continent due to seclusion and hostility.
  • There are five proposed branches of Dürish languages: Green spoken in the far north and Green Isles; Romish spoken in the coast and lands west of Lake Rom; Revanish spoken in the interior around Lake Revan; Tribal spoken in the eastern tundra; and Upland spoken in the moorlands west of Brightlake.
  • Lylan is the most well known language of Dür, native to the independent island-state of Lyles. Through historical trade and travel, it has loaned several words (such as banana, pineapple, monkey) to Mainland languages, notably to Sea Cant. It is categorised as a Dürish Green Language, and is a popular foreign language in the Mainland.
  • Targonish is a language of continental Dür, native to the port city of Targon. Targonish is categorised as a Revanish language, and is not intelligible with Lylan.
  • Yartish is a minority language spoken in the moorlands north of Elesti, and is considered an Dürish Upland Language.
  • Mina-Mina is a Dürish tribal language spoken by an island tribe in the Frozen Sea. It was first recorded by Ruban ice traders. Other recorded languages spoken by island tribes in the region include: Hoba and Gigu. These languages are not mutually intelligible with each other.
3 Likes

I do have languages in my world. Those languages aren’t fully fleshed out.
I don’t have the patience to flesh it all out and learn enough colang to do it.

Sorry, @TheTigerWriter

2 Likes

Whoa…that’s fascinating. I don’t think I’ve ever properly seen your languages before

1 Like

Hey, don’t apologize :blush:

Language can even mean just saying if your world has dialects or slang (Lwennens say “fik” and Arcans say “fig”, the feline Kattaluna Race says “feigat” if you want a bunch of f-word equivalents of mine as examples). I don’t have a proper conlang either :stuck_out_tongue:

3 Likes

Thank you.

1 Like

To add to this: while I encourage people to just try conlanging if for no other reason than to say “wow, I hated that! Glad that’s over,” even if it’s like a secret language or an attempt at an international language, conlangs serve just as a way to further suspend the readers’ disbelief and support the setting. It’s definitely not for every fantasy setting. Sometimes a conlang might be a set of 10 gibberish words that you later pay a dude to fully flesh out (coughing in George R.R. Martin).

3 Likes

I made conlangs with their own alphabets lol. But I’m a social-anthropologist so it’s all about culture rather than linguistics.

Cefaric

Sea Cant


2 Likes

Holy crap I love this so much! I love your scripts, too, and these are great sentences to translate lol. Your translations in particular feel so full of life.

2 Likes

Woah, I may be late lol

2 Likes

Well, Oroboros is mostly centered on the Land of Pentacles, which is the most ethnically and linguistcally diverse of the lands. Likely speak in an American Accent, but some Spanish and Portuguese too. (“Hasta la Vista, Baby!”) The Land of Wands has more of an Australian or New Zealand accent, while The Land of Cups is more influenced by Caribbean English seen in Calypso. The Land of Swords has basically all of the Accents seen in the British Isles.
Each country has its own name theme which is related to mythology, so The Land of Pentacles has a Biblical theme, The Land of Wands has a Greek theme, etc.

1 Like

Oh hi there :grin:

1 Like

Kind of uninspired atm for new topics, so feel free to redo the above with other books if you like :wink: I’ll be back once I have new topics.

2 Likes

I found this for you to watch.